സൂറ അൽ-ഹശ്ർ 15

שְׁמוֹת (Shemot)

മൂസായുടെ ഗിനാ

15 1മൂസായും യിസ്രായിലാഹ്യരും റബ്ബുൽ ആലമീനെ ഹംദ് ചെയ്തു കൊണ്ട് ഈ നശീദ് ചൊല്ലി: റബ്ബുൽ ആലമീനെ ഞാന്‍ പാടി മദ്ഹ് ചൊല്ലും. എന്തെന്നാല്‍, അവിടുന്നു മജീദായ ഫലാഹ് നേടിയിരിക്കുന്നു. കുതിരയെയും കുതിരക്കാരനെയും അവിടുന്നു കടലിലെറിഞ്ഞു. 2റബ്ബുൽ ആലമീൻ എന്‍റെ ഖുവ്വത്തും സംരക്ഷകനുമാകുന്നു; അവിടുന്ന് എനിക്കു രക്ഷയായി ഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. അവിടുന്നാണ് എന്‍റെ മഅ്ബൂദ്; ഞാന്‍ അവിടുത്തെ മദ്ഹ് ചൊല്ലും. അവിടുന്നാണ് എന്‍റെ പിതാവിന്‍റെ മഅ്ബൂദ്; ഞാന്‍ അവിടുത്തെ തസ്ബീഹാക്കും. 3റബ്ബുൽ ആലമീൻ യോദ്ധാവാകുന്നു; റബ്ബുൽ ആലമീൻ എന്നാകുന്നു അവിടുത്തെ ഇസ്മ്.

4ഫിർഔന്‍റെ രഥങ്ങളെയും ജുൻദിനെയും അവിടുന്നു കടലിലാഴ്ത്തി; അവന്‍റെ ധീരരായ സൈന്യാധിപര്‍ ചെങ്കടലില്‍ മുങ്ങിമരിച്ചു. 5ഖരിബത്തായ മാഅ് അവരെ മൂടി, അഗാധതയിലേക്കു ഹജർ പോലെ അവര്‍ താണു. 6യാ റബ്ബുൽ ആലമീൻ, അങ്ങയുടെ യമീൻയദ് ഖുവ്വത്തിനാൽ മഹത്വമാര്‍ന്നിരിക്കുന്നു; യാ റബ്ബുൽ ആലമീൻ, അങ്ങയുടെ യമീൻയദ് അഅ്ദാഇനെ ചിതറിച്ചിരിക്കുന്നു. 7അനന്തമഹിമയാല്‍ അങ്ങ് എതിരാളികളെ ഹലാക്കാക്കുന്നു; കോപാഗ്‌നി അയച്ച് വയ്‌ക്കോലെന്ന പോലെ അവരെ ഹർഖ് ചെയ്യുന്നു. 8അങ്ങയുടെ നിശ്വാസത്താല്‍ മാഅ് കുന്നുകൂടി; മാഅ് ഒഴുക്കുകൾ നിശ്ചലമായി; കടലിന്‍റെ ആഴങ്ങള്‍ ഉറഞ്ഞു കട്ടയായി. 9അഅ്ദാഅ് പറഞ്ഞു: ഞാന്‍ അവരെ പിന്‍തുടര്‍ന്നു പിടികൂടും; അവരുടെ ശയ്ഉകള്‍ ഞാന്‍ കൊള്ളയടിച്ചു പങ്കുവയ്ക്കും; എന്‍റെ ശഹ് വത്ത് ഞാന്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കും; ഞാന്‍ വാളൂരും; എന്‍റെ യദ് അവരെ ഹലാക്കാക്കും. 10നിന്‍റെ കാററു നീ വീശി; ബഹർ അവരെ മൂടി; ഈയക്കട്ടകള്‍ പോലെ അവര്‍ ആഴിയുടെ ആഴത്തിലേക്കു താണു.

11യാ റബ്ബുൽ ആലമീൻ, ആലിഹത്തുകളിൽ അങ്ങേക്കുതുല്യനായി ആരുണ്ട്? യാ റബ്ബുൽ ആലമീൻ, വിശുദ്ധിയാല്‍ മഹത്വപൂര്‍ണനും, ഖവ്വിയായ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളില്‍ ഭീതിദനും, ഖുദ്റത്തുകൾ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവനുമായ അങ്ങേക്കു നിദ്ദായി ആരുണ്ട്? 12അങ്ങ് യമീൻയദ് മംദൂദാക്കി; അർള് അവരെ വിഴുങ്ങി.

13അങ്ങ് ഫിദാ ചെയ്ത ഉമ്മത്തിനെ റഹ്മത്തോടെ അങ്ങ് നയിച്ചു; അങ്ങയുടെ മുഖദ്ദസ്സായ വസതിയിലേക്ക് ഖുവ്വത്തിനാൽ അവിടുന്ന് അവരെ നയിച്ചു. 14ഇതുകേട്ട ഖൌമുകള്‍ പേടിച്ചു വിറച്ചു. ഫലസ്തീനികൾ ആകുലരായി. ഏദോം അമീറുകൾ പരിഭ്രാന്തരായി. 15അബാഹുവിലെ പ്രബലന്‍മാര്‍ കിടിലം കൊണ്ടു. കാനാന്‍ സാകിനുകള്‍ മൃതപ്രായരായി. 16അങ്ങയുടെ ഖൌമ് ദുഖൂലായി പോകുന്നതുവരെ, യാ റബ്ബുൽ ആലമീൻ അങ്ങ് ഫിദാ ചെയ്ത ഖൌമ് ദുഖൂലായി പോകുന്നതുവരെ, റുഅ്ബും ബേജാറും അവരെ കീഴ്‌പെടുത്തുന്നു; അങ്ങയുടെ കരത്തിന്‍റെ ഖുവ്വത്ത് അവരെ ശിലാതുല്യം നിശ്ചലരാക്കുന്നു. 17യാ റബ്ബുൽ ആലമീൻ, അങ്ങ് അവരെ കൊണ്ടു വന്ന് അങ്ങയുടെ മുഖദ്ദസ്സായ ജബലിൽ, അങ്ങേക്കു വസിക്കാനായി ഒരുക്കിയിരിക്കുന്ന മകാനിൽ, അങ്ങയുടെ യദുകള്‍ സ്ഥാപിച്ചവിശുദ്ധ ബൈത്തില്‍ അവരെ നട്ടുപിടിപ്പിക്കും. 18റബ്ബുൽ ആലമീൻ, അബദിയായി മലിക്കായി മുൽക് നടത്തും.

19ഫിർഔന്‍റെ ഖയ് ലുകള്‍ തേരുകളോടും പടയാളികളോടുമൊന്നിച്ചു കടലിലേക്കിറങ്ങിച്ചെന്നപ്പോള്‍, റബ്ബുൽ ആലമീൻ ബഹർ മാഅ് അവരുടെ മേല്‍ തിരികെപ്പായിച്ചു. എന്നാല്‍, യിസ്രായീൽ ഖൌമ് കടലിന്‍റെ നടുവേ ജാഫായ ഭൂമിയിലൂടെ കടന്നുപോയി. 20അപ്പോള്‍ പ്രവാചികയും ഹാറൂന്‍റെ ഇഖ്ത്തുമായ മർയം തപ്പു കൈയിലെടുത്തു; സ്ത്രീകളെല്ലാവരും തപ്പുകളെടുത്തു നൃത്തംചെയ്തുകൊണ്ട് അവളെ ഇതിബാഅ് ചെയ്തു. 21മർയം അവര്‍ക്കു പാടിക്കൊടുത്തു: റബ്ബുൽ ആലമീനെ പാടിസ്തുതിക്കുവിന്‍; എന്തെന്നാല്‍, അവിടുന്നു മജ്ദ്കാമിലായ ഫലാഹ് നേടിയിരിക്കുന്നു. കുതിരയെയും കുതിരക്കാരനെയും അവിടുന്നു കടലിലെറിഞ്ഞു.

മാറായിലെ മാഅ്

22മൂസാ[a] യഥാർത്ഥ ഹീബ്രു: מֹשֶׁ֔ה (mōšeh) യിസ്രായിലാഹ്യരെ ചെങ്കടലില്‍ നിന്നു അമാമോട്ടു നയിച്ചു. അവര്‍ ഷൂര്‍മരുഭൂമിയില്‍ ദാഖിലായി. സ്വഹ്റായിലൂടെ സലാസു യൌമിൽ സഫർ ചെയ്തിട്ടും ഒരിടത്തും മാഅ് കണ്ടെണ്ടത്തിയില്ല. 23അവര്‍ മാറാ എന്ന സ്ഥലത്തു വന്നു ചേര്‍ന്നു. അവിടത്തെ മാഅ് അവര്‍ക്കു ശുർബാൻ കഴിഞ്ഞില്ല; അതു കയ്പുള്ളതായിരുന്നു. അക്കാരണത്താല്‍ ആ സ്ഥലത്തിനു മാറാ എന്നു ഇസ്മ് നല്‍കപ്പെട്ടു. 24ഖൌമ് മൂസായ്‌ക്കെതിരേ പിറുപിറുത്തു: ഞങ്ങള്‍ എന്തു ശുർബും? 25അവന്‍ റബ്ബുൽ ആലമീനെ ഇസ്തിഹാഗാസ നടത്തി. അവിടുന്ന് അവന് ഒരു ഖശബ് കാണിച്ചു അത്വാആക്കി. അത് വെള്ളത്തിലിട്ടപ്പോള്‍ മാഅ് മധുരിച്ചു. അവിടെ വച്ച് അവിടുന്ന് അവര്‍ക്ക് ഒരു ശരീഅത്ത് നല്കി. 26അവിടുന്ന് അവരെ പരീക്ഷിച്ചു. അവിടുന്ന് അരുൾച്ചെയ്തു: നീ നിന്‍റെ മഅ്ബൂദായ റബ്ബുൽ ആലമീന്‍റെ സോത്ത് ഇനായത്തോടെ സംആക്കുകയും അവിടുത്തെ നള്റിൽ സഹീഹായതു അമലാക്കുകയും അവിടുത്തെ അംറുകള്‍ ഇത്വാഅത്ത് ചെയ്യുകയും ചട്ടങ്ങള്‍ ഹിഫാളത്ത് ചെയ്യുകയും ചെയ്താല്‍ ഞാന്‍ ഈജിപ്തുകാരുടെമേല്‍ വരുത്തിയ മഹാമാരികളിലൊന്നും നിന്‍റെ മേല്‍ വരുത്തുകയില്ല; ഞാന്‍ നിന്നെ സുഖപ്പെടുത്തുന്ന റബ്ബുൽ ആലമീനാണ.

27അതിനുശേഷം, അവര്‍ ഏലിംദേശത്തു വന്നു. അവിടെ പന്ത്രണ്ടു നീരുറവകളും എഴുപത് ഈന്തപ്പനകളും ഉണ്ടായിരുന്നു. അവിടെ മാഇനു ഖരീബായി അവര്‍ നാസിലായി.


അടിക്കുറിപ്പുകൾ